Kids’ Corner: Poem 08
August 7, 2009

TSUNAMI
by
Varsha Gurumurthy
(age 11)
A poem in Japanese
with an English translation by the poet…
Tsunami
(The Original Poem in Japanese).
Sono chi-sana nami wa
Umi no doko kara kuru no?
Doushite anna ni o-kiku natte
Hito o korosu no?
Ano o-kina nami wa tsunami to iu
Daisuki na hitotachi o takusan shinaseru
Itte goran
Tsunami ga dore dake no hito o shinaseta ka
Dare ga shinde shimatta ka?
Anata ni wa kazoeru?
Tsunami no ato ni
Watashi wa sunahama ni kita
Kame ga sono sunahama o aruitekita
Kanashisou ni
Kame ga naita
Tomodachi ga takusan shinda
Nokotta no wa
Watashi dake
Watashi wa kame ni kou itta
Itsu shindeshimauka wakaranai
Dakara shinu toki ga kuru mae ni
Waratte sugoshita hou ga ii
Hito wa yoku
Shinu no ga kowaii to iu
Demo mou shinitai to iu hito mo iru
– Varsha Gurumurthy
….
Tsunami
(The English Translation).
That small wave
Where from the sea does it come?
Why does it become so big?
And kill people?
That big wave is called tsunami
It kills many of our beloveds
Go and see
How many people tsunami has killed?
Who all died?
Can you count?
After the tsunami
I came to the sand beach
A turtle came walking to the sand beach
Sadly
The turtle cried
Many of my friends died
Left out is
Only me (should I also die?)
I told the turtle
We don’t know when we will die
So before our death comes
Its better we spend our time always smiling
People often say
Death is scary
But there are people willing to die, (why?)
– Varsha Gurumurthy
….
.
To comment please, type in the form given below…
To read other Poems in the Kids’ Corner please click Here




Recent Comments